La Federación Judía de España solicitó, nuevamente, a la Real Academia Española eliminar la palabra «Judiada» del Diccionario de la Lengua Española.
«Judiada» es un término peyorativo, el cual, según la definición de la Real Academia, se trata de una «mala acción que es considerada, con sesgo, pertenecer al judaísmo».
No es la primara vez que la comunidad judía trata de eliminar dicho termino, ni la primera que el instituto regulador de la lengua hispana hace un cambio en sus páginas.
Recientemente el diccionario cambio la definición de matrimonio para incluir la unión entre parejas del mismo sexo y tendrá su nueva modificación lista para ser publicada en 2014.
Isaac Querub, presidente de la Federación de Comunidades Judías de España, escribió a la Real Academia Española con el fin de lograr la eliminación del término, que «la declaración negativa sobre los judíos que va en contra de las normas de buena conducta, no tiene cabida en un diccionario del siglo XXI».
La solicitud de Querub se produjo luego de que en junio la academia declinó una apelación de la profesora de la Universidad Politécnica de Valencia, Raquel Amselem, para suprimir el término.
Según respondió un representante en un correo electrónico a Amselem, «El diccionario es más que un reflejo de la lengua y la palabra está documentada en una cantidad suficiente de textos».
Notas relacionadas:
España no apoyará ningún boicot a Israel
Embajada de Israel premia a personas e instituciones que contribuyeron a acercamiento entre España e Israel
España: Duplican sitios de internet con contenido antisemita